composición Islas Malvinas

composición Islas Malvinas
Pvcia.de Tierra del Fuego,Antártida,Malvinas é Islas del atlántico Sur

jueves, 6 de diciembre de 2007

"La Nación" y Malvinas aunque..




02/12/07

Para el diario "La Nación", son las Falkland Islands

Cada día que pasa se va acostumbrando a la población a asumir que las islas ya no son nuestras y que tampoco se deben llamar Malvinas. Hoy ha publicado el diario La Nación en su primera plana de la sección Economía y Negocios, un mapa donde figuran las islas con el nombre de Falkland Islands, no así con las islas de Chile a las cuales las denomina "islas..." en español...
Es un mapa realizado por el diario La Nación en inglés, se aprecia claramente bajo la imagen "Ilustración/ La Nación".
No se entiende por qué se realiza un mapa en idioma inglés. Si bien la nota central habla de inversiones europeas en América Latina, los países europeos no son todos de habla inglesa.
Encima de todo, no hay concordancia con la totalidad de los nombres de las ciudades o provincias vertidos en el mapa. Por ejemplo, en el territorio chileno se observan algunas de sus islas con su respectivo nombre en español: Isla San Félix; Archipiélago Juan Fernández; etc. En Argentina Bahía Blanca; en Brasil Río Branco etc. Es decir, se respetan los nombres y no se traducen al inglés islas por islands, ríos por rivers, etc. Pero con Malvinas, no sucede así.
He aquí el mapa publicado hoy:
En el caso de las Islas Malvinas, se colocan como "Falkland Islands", pudiendo haber colocado "Islas Falkland" o directamente haber puesto su nombre original y verdadero: Islas Malvinas.
Se hace la respectiva aclaración (en inglés) sobre que las islas son administradas por Gran Bretaña, pero reclamadas por Argentina, ¿pero por qué colocan a "Falkland Islands" bien grande y entre paréntesis el nombre original?
Según la ONU, los dos términos pueden ser utilizados pero, uno tras otro, seguidos por "/" y en igual tamaño: "Falkland/Malvinas" o "Malvinas/Falkland". Aquí se ha hecho el mapa con preferencia al nombre inglés, no nos sorprendería si fuera una publicación de un diario extranjero, pero que provenga de un diario argentino... da vergüenza.(fuente el malvinense,NOTA EN EL TÍTULO)

No hay comentarios.: